11.Hud

  1. Et. L. R. Den er scripture vers perfektioneres derefter elucidated Det kommer fra Klogest Cognizant
  2. Proklamere Du ikke tilbede GUD! Jeg kommer jer Ham warner også ligesom bærer af gode nyhed
  3. Du søge Deres Lord's tilgivelse derefter fortryder Ham. Han ville derefter velsigne I storsindet i forudbestemte periode bestow Hans grace upon de trænger det! Du sving derefter jeg frygter i I gengældelsen awesome dag
  4. Til GUD er Deres ultimate tilbagekomst Han er Omnipotent
  5. Indeed de skjuler deres inderste tanker idet dersom keep Ham fra kendende dem! Virkelig ligesom de bedækker deres klæder Han vide al deres hemmeligheder erklæringer. Han kender inderste tankerne
  6. Xxxx ikke er væs jord forråd ikke garanteres GUD. Og Han kender dens kurs dens endelige destiny. al være registreret dybe rekord
  7. Han er En oprettede himlene jorden seks dage - Hans (earthly) domæne komplet bedækkedes med vande! - ind orden til prøve du skelne de jer arbejder retmæssighed! men hvornår du sir Du resurrected død de disbelieve sie Den er clearly hekseri
  8. Og dersom vi forsinker gengældelsen de incurred - I vi reserverer det specifikke samfund - De sir Hvad keeping Ham? virkelig tidligere det kommer dem intet stoppe det deres mocking vilje komme haunt dem
  9. Nårsomhelst vi velsigner menneskelig være med barmhjertighed os derefter flytte det han sving mismodige unappreciative
  10. Nårsomhelst vi velsigner ham modgang hjemsøgte ham han sir Al modgang gå mig; han bliver spændte stolte
  11. Angående de som bestemt persevere forspring righteous liv de trænger tilgivelse gavmilde recompense
  12. Du ønske disregard visse af der afsløres jer I ærgres det! Også de sie hvorfor ing skat komme ham engel? I være kun warner; GUD kontrollerer al ting
  13. De sir Han fabricated (Quran) fortæller dem Derefter producere ti suras ligesom de fabricated invitere whomever du kunne GUD du er sandfærdige
  14. De mislykkes træffes Deres udfordring derefter kende at den afsløres gud viden og som xxxx ikke er gud undta Han! Du derefter forelægge
  15. De forfølger den worldly liv dens materielle forfængeligheder vi betale dem deres arbejder ind den liv mindst nedsættelse
  16. Være de give oppe deres dele Herefter følgelig Helvede er deres lot! Al deres arbejder er ind forfængelig alt de gøre nullified
  17. Angående de gives solid proof fra deres Lord anmelde vidne fra Ham og det bogen Moses sætter præcedens barmhjertighed de sikkert tro. Angående de disbelieve adskillige grupperer Helvede awaiting dem. Ikke havn nogen tvivl; den er sandheden Deres Lord mest folk disbelieve
  18. Hvem ondere end de er fabricate løgne GUD? De præsenteres deres Lord vidnerne sie De er en som lied deres Lord Gud fordømmelse befallen overtræderne
  19. De repel vejen GUD søge stille det crooked de er tvivlere Herefter
  20. De aldrig flygte nor ville de grundlægge nogen lords beherske hjælpes dem imod GUD! Gengældelse fordobles dem. De mislykkes høre de mislykkes se
  21. De er en taber deres sjæle idolerne de fabricated disown dem
  22. Xxxx er nej tvivl den Herefter de være værst taberne
  23. Angående de tro lede righteous liv helliger deres Lord de er dwellers Paradis; de abide therein permanent
  24. Eksemplet de to grupper være blinde døve sammenligne til seer hearer! De er equal Du ikke tager heed
  25. Vi sendte Noah hans folk talemåde jeg kommer jer klare warner
  26. Du ikke tilbede GUD. Jeg frygter i I gengældelsen smertelige dag
  27. Lederne disbelieved hans folk sagde Vi ser du være nej mer end menneskelig være os vi se den først folk følge du er de værst hos os! Vi ser du ikke possess nogen fordel os. Indeed vi synes du er løgnere
  28. Han sagde O min folk hvad jeg haver solid proof fra min Lord hvad dersom Han velsigner mig Hans barmhjertighed du ikke se det? Vi gående fremtvinge I er tro therein
  29. (O min folk jeg ikke spørge jer nogen penge; min lønning kommer kun fra GUD. Jeg ikke afskediger de troede; de træffes deres Lord Han alene bedømme dem). Jeg ser du er uvidende folk
  30. O min folk understøtte mig GUD jeg afskediger dem? Du ikke tager heed
  31. (Jeg ikke claim jeg possess skatterne GUD nor gøre jeg kender fremtidige nor gøre jeg claim være engel. Nor gøre jeg sie til de foragtede Deres øjne den GUD ville ikke bestow nogen velsignelser dem! GUD vide TILFREDSSTILLENDE HVAD VÆRE DERES INDERSTE TANKER! Jeg gjorde den) jeg være overtræder
  32. De sagde O Noah du argumentere os kept argumentere! Vi udfordrer du bringe doom du truer os I er sandfærdige
  33. Han sagde GUD er En bringer det jer dersom Han viljer derefter du ikke flygte
  34. Jævne dersom jeg tilkendegav jer min råd ikke gavne jer det er gud ville sende jer astray. Han er Deres Lord Ham I returneres
  35. De sir Han stille oppe den historie derefter sie jeg stille derefter jeg er ansvarlige min forbrydelse jeg være uskyldige af nogen forbrydelse jer forpligte
  36. Noah ikke inspireredes af Deres folk tro hinsides de allerede tror! Ikke bedrøves deres handlinger
  37. Bygge arken vore vagtsomme øjne vore inspiration ikke implore Mig på vedkommende af de transgressed de destineres drukne
  38. Mens han byggede arken nårsomhelst visse af hans folk vedtog ham de lo ham. Han sagde Du le os vi le jer netop idet du ler
  39. Du gøre det sikkert grundlægge ydre som lide skamfulde gengældelse incur everlasting afstraffelserne
  40. Hvornår vore bedømmelse kom atmosfæret kogte hen vi sagde Bære det par af hvert venlige sammen med Deres familie de fordømmes! Bære I de tro kun et få tro ham
  41. Han sagde Komme på planke Ind den navn af GUD være dens sejle dens fortøjning. Min Lord er Forgiver Barmhjertigest
  42. Idet det sejlede dem ind vinke såsom høj Noah benævnede hans søn isoleret O min søn kommer ride os gøre ikke er tvivlerne
  43. (Han sagde jeg tage ly høj beskytte mig vandet. Han sagde Intet beskytte nogen today gud bedømmelse; kun de værdig Hans barmhjertighed frelses.) bølgerne bortset dem han var hos de druknede
  44. Det proklameredes O jord svale Deres vande O himmel ophøre vandet derefter stilnede bedømmelsen opfyldtes! Arken sluttelig hvile på højene Judea. Det derefter proklameredes overtræderne omkommer
  45. Noah implored hans Lord Min Lord min søn er medlem af min familie Deres løfte er sandheden. Du er klogest af de kloge
  46. Han sagde O Noah han ikke er af Deres familie. Er unrighteous spørge Mig noget du ikke kender! Jeg oplyser jer lest du være de uvidende
  47. Han sagde Min Lord jeg søger ly I lest jeg implore Jer igen noget jeg ikke kender. Du tilgir mig have barmhjertighed mig jeg være taberne
  48. Det proklameredes O Noah disembark fred velsignelser I nationer descend Deres ledsagere. Angående øvrige nationerne descending fra jer vi velsigne dem i awhile derefter forpligter dem smertelige gengældelse
  49. Den er nyhed fortiden vi afslører jer. Du ikke havde viden dem - Heller I nor Deres folk - Indenfor den. Derfor er tålmodige. ultimate sejren belongs til de righteous
  50. Til ‘Aad vi sendte deres boder Hætte Han sagde O min folk tilbeder GUD; du ikke haver øvrige gud Ham. Du opfinder
  51. O min folk jeg ikke spørge jer nogen lønning. Min lønning kommer kun Ene som initiated mig! Du ikke forstår
  52. O min folk søger tilgivelse Deres Lord derefter fortryder Ham. Han derefter brusebad jer forråd himlen augment Deres styrke! Ikke sving overtrædere
  53. De sagde O Hætte du ikke udfoldede os nogen proof vi ikke abandoning vore guder på konto af hvad du sir. Vi aldrig være troende I
  54. Vi tror visse af vore guder hjemsøger jer forbandelse. Han sagde jeg føder bevidne GUD I føder bevidne også jeg disown idolerne du sætte
  55. beside Ham. Så give mig Deres samlede bestemmelse uden forsinkelse
  56. Jeg lægger min stole GUD min Lord Deres Lord Xxxx ikke er væs Han ikke kontrollerer. Min Lord er rigtig stien
  57. Du sving jeg afsir jer hvad jeg sendtes med. Min Lord substitute øvrige folk ind Deres placere; du ikke harm Ham ind den lille Min Lord er ind kontrollere af al ting
  58. Hvornår vore bedømmelse kom vi frelste Hætte de tro ham barmhjertighed os. Vi frelste dem forfærdelige gengældelse
  59. Such var ‘Aad - De disregarded åbenbaringerne deres Lord disobeyed Hans bude følge vejene enhvere stædige tyran
  60. Følgelig de incurred fordømmelse ind den verden Dagen Opstandelse. Indeed ‘Aad forkaste deres Lord Indeed ‘Aad folkene Hætte omkommer
  61. Til Thamoud vi sendte deres boder Saaleh. Han sagde O min folk tilbeder GUD; du ikke haver øvrige gud Ham. Han initiated jer jorden derefter settled I ind det. Du søge Hans tilgivelse derefter fortryder Ham. Min Lord er altid tilnærme responsive
  62. De sagde O Saaleh du brugte være populære hos os den. Du enjoining os fra tilbedende hvad vore forældre tilbeder? Vi er fulde af tvivler alt du fortæller os
  63. Han sagde O min folk hvad jeg haver solid proof fra min Lord barmhjertighed Ham? Hvem understøtte mig GUD jeg disobeyed Ham? Du kun augment min skade
  64. O min folk den er gud kamel betjener proof jer. Du lade hende ædt gud jord gøre ikke røre hendes nogen harm lest du incur immediate gengældelse
  65. De slaughtered hende. Han derefter sagde Du haver kun tre dage leve Den er profeti er uundgåelige
  66. Hvornår vore bedømmelse kom vi frelste Saaleh de tro ham barmhjertighed os ydmygelsen den dag. Deres Lord er mest Mægtige Almægtig
  67. De transgressed annihilated katastrofen forlade dem deres hjem afdødt
  68. Var idet dersom de aldrig levede der! Indeed Thamoud forkaster deres Lord Absolut Thamoud incurred deres tilintetgørelse
  69. Hvornår vore bude gik Abraham gode nyhed de sagde Fred. Han sagde Fred snart bragte roasted kalv
  70. Hvornår han så deres hænder ikke rørte det han blev mistænksomme fearful af dem. De sagde ikke er ræde vi dispatched folkene Lot
  71. Hans kone stod hun le hvornår vi gav hende gode nyhed Isaac efter Isaac Jacob
  72. Hun sagde Ve mig hvordan jeg føde barn min ælde her er min husband gamle mand? Den er virkelig fremmede
  73. De sagde du grundlægge det fremmede i GUD? GUD bestowed HANS BARMHJERTIGHED VELSIGNELSER I O BEBOERE TEMPLET. Han er Praiseworthy Glorious
  74. Hvornår Abraham's frygt stilnede gode nyheden afsagdes ham han proceeded argumentere os på vedkommende af Lot's folk
  75. Indeed Abraham var clement yderst venlige lydige
  76. O Abraham refræn fra den. Deres Lord's bedømmelse udstedes; de incurred unavoidable gengældelse
  77. Hvornår vore bude gik Lot de mishandledes han embarrassed deres tilstedeværelse. Han sagde Den er vanskelige dag
  78. Hans folk kom rushing; de voksede vænne til deres syndige akter! Han sagde O min folk være purer jer dersom du skiftes min døtre hellere! Du ærbødighed GUD; gøre ikke embarrass mig min gæster! Haver jer ikke en reasonable mand jer
  79. De sagde Du kender godt at vi haver nej behøve Deres døtre; du kender netop hvad vi vil
  80. Han sagde Jeg ønske jeg var stærke nok havde mægtige allierede
  81. (Englene) sagde O Lot vi er Deres Lord's bude de folk ikke røre jer. Du forlade Deres familie natten lade ikke nogen af jer kigger tilbage Deres kone; hun fordømmes langs med de fordømmes. Deres udnævne tid er formiddagen. Ikke er formiddagen snart tilstrækkeligt
  82. Hvornår vore bedømmelse kom vi dreje upside derned vi showered det hårde devastating klipper
  83. Such klipper udpegedes Deres Lord strejke overtræderne
  84. Til Midyan vi sendte deres boder Shu aib. Han sagde O min folk tilbeder GUD; du ikke haver øvrige gud Ham. Ikke snyde hvornår du måler veje! Jeg ser du er fremgangsrige jeg frygter jer gengældelsen overvældende dag
  85. O min folk du give fulde måle fulde vægt equitably! Ikke snyde folkene deres retter ikke strejfe jorden corruptingly
  86. Whatever GUD forsyne for dig nej substans hvordan små er fjerneste godt jer dersom du er virkelig troende. Jeg ikke er formynder hen jer
  87. De sagde O Shu aib Deres religion dikterer jer som vi abandon vore forældre religion måtte løbende vore brancher nogen måde vi udvælger? Sikkert du kendes i værende clement kloge
  88. Han sagde O min folk hvad jeg haver solid proof fra min Lord hvad Han forsyner mig great velsignelse? Ikke er min ønske forpligte hvad jeg enjoin jer fra. Jeg kun ønsker korrigere mange wrongs idet jeg kunne Min vejledning afhænge totalt GUD; jeg lægger min stoler Ham. Til Ham jeg totalt forelægger
  89. Og O min folk ikke provokere Deres opposition mig into incurring samme katastroferne folkene Noah folkene af Hætte folkene af Saaleh; folkene Lot ikke er too fjerneste fra jer
  90. Du implore Deres Lord tilgivelse derefter fortryder Ham. Min Lord er Barmhjertigest Art
  91. De sagde O Shu aib vi ikke begriber mer af tingene du fortælle os vi ser du er magtesløse hos os. Dersom ikke var Deres stamme vi stoned jer. Du ikke haver værdi os
  92. Han sagde O min folk min stamme befaler greater respekt end GUD? Den hvorfor I er er heedless af Ham? Min Lord er fully aware af alt jer gøre
  93. O min folk går på gørende hvad du ønsker og så ville jeg! Du gøre det certainly grundlægge ydre der af os incur skamfulde gengældelse; du gøre det grundlægge ydre som løgneren er! Netop vente forventning jeg vente forventning jer
  94. Hvornår vore bedømmelse kom vi frelste Shu aib de troede ham barmhjertighed os. Angående ondet en de struck katastrofe som venstre dem afdødte ind deres hjem
  95. Var idet selvom de aldrig fandtes. Dermed Midyan omkomme retfærdige ligesom Thamoud omkom indenfor den
  96. Vi sendte Moses vore tegn dybe myndighed
  97. Til Pharaoh hans elders De fulgte befalingen Pharaoh Pharaoh's befaling ikke var kloge
  98. Han lede hans folk Dagen Opstandelse al den vej til Helvede; hvad usle bolig til leve ind
  99. De incurred fordømmelse ind den liv også idet på Dagen Opstandelse; hvad usle sti følger
  100. Den er nyhed forbi samfundene vi narrate jer. visse være destillationsapparat stå visse vanished
  101. Vi aldrig wronged dem; de wronged deres egen sjæle. Deres guder de påkaldte GUD ikke hjælpes dem ind den lille hvornår bedømmelsen Deres Lord kom. Virkelig de kun sikrede deres doom
  102. Such gengældelsen håndhævedes Deres Lord hvornår samfundene transgressed Indeed Hans gengældelse er smertelige devastating
  103. Den være lektion de frygter gengældelsen Herefter. Den er dag hvornår al folkene summoned - Dag bevidnes
  104. Vi udnævner specifikke tid det skiftes sted
  105. Dagen det kommer ikke vedtage sjæl utter enlige glose ind overensstemmelse med Hans ville! visse være usle visse være glade
  106. Angående usle en de være Helvede hvori de suk wail
  107. Eternally de abide therein idet længes idet himlene jorden udstår ind overensstemmelse med viljen Deres Lord Deres Lord er doer af whatever Han viljer
  108. Angående heldige en de være Paradis. Eternally de abide therein idet længes idet himlene jorden udstår ind overensstemmelse med viljen Deres Lord - everlasting belønning
  109. Ikke have nogen tvivl angående hvad de folk tilbedelse; de tilbeder netop ligesom de grundlagde deres forældre tilbede Vi requite dem deres due deler fully nedsættelse
  110. Vi giver Moses scripture det disputed og det ikke var i forudbestemte glose forordne Deres Lord de bedømmes omgående! De er fulde af tvivle omkring den mistænksomme
  111. Deres Lord sikkert recompense enhver deres arbejder. Han er fully Cognizant af alt de gøre
  112. Derfor fortsætte stien du enjoined følge sammen de fortrød I ikke transgress! Han er Seer af alt jer gøre
  113. Ikke mager mod de transgressed lest du incur Helvede fund nej allierede hjælpes du GUD derefter slutning tabere
  114. Du observe Kontakten Bønner (Salat) begge ender af dagen natten. righteous arbejde wipe onde arbejderne. Den er påmindelse de tage heed
  115. I bestemt persevere GUD aldrig mislykkes recompense de righteous
  116. Dersom kun visse af de hos hidtige generationerne possessed nok intelligens forbyde onde! Kun et få af dem trængte frelses os! Angående overtræderne de preoccupied deres materielle luksuser; de var skyldige
  117. Deres Lord aldrig annihilates nogen samfund unjustly mens dens folk er righteous
  118. (Havde Deres Lord willed al folkene være ene congregation troende)! De altid dispute (sandheden)
  119. (Kun de velsigne med barmhjertighed fra Deres Lord ikke dispute sandheden)! Den hvorfor Han oprettes dem. Bedømmelsen Deres Lord allerede udstedes jeg fylde Helvede jinns mennesker al sammen
  120. Vi narrate jer nok historie budene styrke Deres hjerte. Sandheden kommer jer her også ligesom enlightenments påmindelser troendene
  121. Sie til de disbelieve Gøre whatever du kunne og så gøre det vi
  122. Derefter ventetid; vi too vente
  123. Til GUD belongs fremtiden af himlene jorden al substans kontrolleres Ham! Du tilbede Ham stoler Ham. Deres Lord er aldrig unaware af noget jer gøre