E o que te faz inteirar-te do que é a Incontestável
O povo de Thamud e de Ãd desmentiram o estrondo
Então, quanto ao povo de Thamud, foram aniquilados pelo Grito transgressor
E, quanto ao povo de Ãd, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial
Allah submeteu-o, contra eles, durante sete noites e oito dias seqüentes; então, podias ver neles as pessoas prostradas, como ocos troncos de tamareiras
Então, tu vês deles algum remanescente
E Faraó e os que foram antes dele e os habitantes das cidades tombadas, chegaram com o nefando erro
E desobedeceram ao Mensageiro de seu Senhor; então, Ele os apanhou, violentamente
Por certo, quando as águas transbordaram, carregamo-vos, na corrente nau
Para fazermos dela lembrança para vós, e para a atentarem ouvidos atentos
Então, quando se soprar na Trombeta, um só sopro
E forem carregadas a terra e as montanhas, e forem pulverizados, de um só golpe
Então, nesse dia, sobrevirá o Acontecimento, o Dia do Juízo
E o céu fender-se-á, e será frágil, nesse dia
E os anjos estarão em seus confins, enquanto oito carregarão o Trono de teu Senhor, acima deles, nesse dia
Nesse dia, sereis expostos; nenhum segredo vosso se ocultará
Então, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua destra, dirá: "Vinde, lede meu livro
Por certo, já pensara deparar minha conta
Estará em vida agradável
Estarão em um alto Jardim
Seus frutos estarão à mão
Dir-se-Ihes-á: "Comei e bebei, com deleite, pelo que adiantastes nos dias passados
E, quanto àquele a quem for concedido seu livro, em sua sestra, dirá: "Quem dera, não me houvesse sido concedido meu livro
E me não inteirasse de minha conta
Quem dera fosse ela o decisivo fim
De nada me valeram minhas riquezas
Foi-se minha autoridade para longe de mim
Dir-se-á: "Apanhai-o e agrilhoai-o
Em seguida, fazei-o entrar no Inferno
Em seguida, prendei-o, então, em corrente de setenta côvados
Por certo, ele não cria no Magnífico Allah
E não incitava ninguém a alimentar o necessitado
Então, hoje, ele não terá, aqui, íntimo algum
Nem alimento algum, exceto o ghislín
Não o comerão senão os errados
Então, juro pelo que enxergais
E pelo que não enxergais
Por certo, ele é o dito de um nobre Mensageiro
E não um dito de poeta; Quão pouco credes
Nem um dito de adivinho; Quão pouco meditais
É revelação do Senhor dos Mundos
E, se ele Nos atribuísse certos ditos
Apanhá-lo-íamos pela destra
Em seguida, cortar-lhe-íamos a aorta
Então, nenhum de vós seria barreira contra sua punição
E, por certo, ele é lembrança para os piedosos
E, por certo, sabemos que, entre vós, há desmentidores
E, por certo, ele é motivo de aflição para os renegadores da Fé