Suratu Al-Jin. Dize: "Foi-me revelado que um pequeno grupo de jinns ouviu minha recitação; então, disseram: 'Por certo, ouvimos um Alcorão admirável
Ele guia à retidão: então, nele cremos. E não associaremos ninguém a nosso Senhor
E que: 'Que a majestade de nosso Senhor seja sublimada! Ele não tomou para Si companheira nem filho
E que: 'Nosso inepto dizia o cúmulo da blasfêmia acerca de Allah
E que: 'Pensávamos que os humanos e os jinns não diriam mentira acerca de Allah
E que: 'Alguns dos humanos refugiavam-se em alguns dos jinns, então, acrescentaram-lhes aflição
E que: 'Eles pensaram, como pensastes, que Allah não ressuscitaria a ninguém
E que: 'Tocamos o céu e encontramo-lo repleto de veementes guardas e de bólides
E que: 'Nele, sentávamo-nos em posição de ouvir. Mas quem, agora, ouvir encontrará para si uma bólide a sua espreita
E que: 'Não estamos inteirados de que isso seja um mal desejado para os que estão na terra, ou de que seu Senhor lhes deseje retidão
E que: 'Há, entre nós, os íntegros e há, entre nós, os que o são menos. Somos de vários procederes
E que: 'Pensamos que não escaparemos do castigo de Allah, na terra, e não escaparemos dEle, em fuga
E que: 'Ao ouvirmos a Orientação nela cremos. Então, quem crê em seu Senhor não temerá subtração nem aflição
E que: 'Há, entre nós, os muçulmanos e há, entre nós, os iníquos. E quem se islamiza, esses são os que procuram retidão
E, quanto aos iníquos, serão lenha para a Geena
E, se eles permanecessem retos, no caminho da Verdade, fá-los-íamos beber água abundante
Para, com isso, prová-los. E a quem dá de ombros à Mensagem de seu Senhor, Ele o introduzirá em castigo sempre crescente
E foi-me revelado que as mesquitas são de Allah: então, não invoqueis, com Allah, a ninguém
E que, ao levantar-se o Servo de Allah para invocá-LO, quase se lançaram sobre ele, aglomerados
Dize: "Invoco, apenas, a meu Senhor, e não associo ninguém a Ele
Dize: "Por certo, não possuo, para vós, prejuízo nem retidão
Dize: "Por certo, ninguém me protegerá de Allah, e não encontrarei, fora dEle, refugio algum
Exceto uma transmissão vinda de Allah e Suas Mensagens. E quem desobedece a Allah e a Seu Mensageiro, por certo, terá o fogo da Geena; nela será eterno, para todo o sempre
Eles permanecerão descrentes até que, quando virem o que lhes foi prometido, saberão quem está com socorredor mais frágil e inferior em número
Dize: "Não estou inteirado de que o quê vos é prometido esteja próximo, ou de que meu Senhor lhe faça longínquo termo
Ele é O Sabedor do invisível e não faz aparecer Seu invisível a ninguém
Exceto a um Mensageiro, de quem Se agrade; então, por certo, Ele introduzirá guardiães adiante dele e detrás dele
Para saber se eles, com efeito, transmitiram as Mensagens de seu Senhor; e Ele abarca o que há junto deles, e enumera todas as cousas, em exato número